به خسرو عابدی گرامی درود. مهرمیهن خانه ی شماست و بر خود می بالیم که توانسته ایم میزبان میهمانی چون شما باشیم. در نوشتارهایی که از سوی نویسندگان ویژه ی مهرمیهن پخش می گردد بهره گیزی از واژگان پارسی بسیار ...
... گوناگون با جستارهای ایرانشناسی است مانند : فرتورهای تاریخی . فرهنگی و ... پس نمی توان نام عکس را برای آن برگزید و دلیل آوردن واژه ی عکس در کمانک نیز نا آشنا بودن برخی از هم میهنان با واژگان کهن پارسی است ...
درود بر شما از نوشتار دانشورانه تان سپاسگزارم و این خواهش را دارم که از کاربرد فراوان واژگان عربی بپرهیزید، برای هر واژه بیگانه مانندعربی، برابر پارسی گویا هست بجز اینکه به گفته خودتان، زبان پارسی توانمندی ...
... و تاتاران، ویژگی Split-Ergative خود را از دست داده است و با جذب واژگانی از عربی و ترکی به فارسی درباری (دری) ایرانی، افغانستانی و تاجیکستانی امروزین تبدیل شده است! از طرف دیگر، زبان فارسی با وجودی که متشابه ...
... Ergativity ندارد و ظاهراً زبان پهلوی در اثر تاثیرپذیری از زبان های ترکی پس از اشغال ایران به دست غزنویان، سلجوقیان، خوارزمشاهیان، مغولان و تاتاران، ویژگی Split-Ergative خود را از داشته است و با جذب واژگانی ...
درود دوست عزیز ، مذهب فردوسی رو میشه از چند نگاه مورد برسی قرار داد و مخصوصا دید فردوسی نسبت به اسلام ،در ابتدا ،اشعاری که شما فرمودید همه به شاهنامه اضاف ه شده اول در حکومت سلجوقیان اشعاری با دید اهل ...
درود بر شما هم میهن ارجمند تا زمانی که ما واژگانی را در زبان خود داشته باشیم ، به کار بردن برابر بیگانه ی آنها درست نمی باشد . اما اگر واژه ای را نداشته باشیم و نتوانیم برای آن با بهره وری از ریشه های ...
... های افزوده شاهنامه را بزداییم شاید به 5 درصد برسد . به هر روی در برخی بیت های شاهنامه برای خوش آهنگ شدن بیت فردوسی بناچار از واژگان بیگانه نیز بهره برده است . گفتنی است برخی ازین واژگان نا آشنا که ما گمان ...
نویسندگان باید از وا ژگان پارسی استفاده کنند تا مردم هم استفاده کنند رادیو و تلویزیون برخی واژگان عربی شده هستند که ما باید از آنها استفاده کنیم مانند خلیج .پاکسازی زیاد هم زبان را سست میکند
بزگترین آسیبی که تازیان به ایرانی رساندند، وادار نمودن مردم را به زبان تازی سخن بگویند! اگر هم میهمان ارجمند واژگان تازی را از گفتارشان بپالایند، کمک شایانی را به فرهنگ ایران و ایرانی نمو ده و شایسته سپاس ...
زبان عرب یک زبان مادر است...که تمامی زبان های دنیا از اون مدد جو هستند وصد البته که این مانع از ورود برخی واژگان بیگانه به زبان عرب نیست ...ولی در مورد کلمه( مسجد) اسم مصدر کلمه سجد است که معنی مکان سجده ...
درود به هم میهنان کوتاهی از خود ما بود که اعراب توانستند بر ما چیره شوند نه توان جنگی آنان. همچنین، بسیاری از واژگان یاد شده هنوز به وسیله ما ایرانیان کرد نژاد استفاده می شود.
... واژگانی را در زبان هند و اروپایی می بینید که ریشه یکسانی دارند و به ندرت از زبان دیگری وارد می شوند.برای نمونه برادر یا مادر یا دختر. بروید و ببینید در برخی زبان های اروپایی همه ی این واژه های یکسان است. ...
... به نظر میآید، برگرفته از زبان پهلوی با عناوین «حبوجستان» و حوجستان است. همچنانکه در بعضی از گویشهای رایج در این استان «» برای ادای حرف «خ» از «ح» نیز بهره میگیرند. بنابراین واژگان «اوج»، «هوز»، «هوج» ...
... paradise پیل (فیل) = elephent -- در(درب) = door -- درون (اتدرون )= indoor و هزاران واژه دیگر ------ پارسی و روسی --- واژگان روسی را با الفبای انگلیسی مینویسم تا بتوانید ان را بخونید -- پنچ = penj -- شش ...
... گاه و همچنین امروزه نیز عربها زندگی نمی کنند. در مورد اشتراک واژگان نیز باید گفته شود که در همه زبانهای دنیا با دسته بندی های مختلف واژگانی رسوخ ونفوذ کرده اند.همانطور که در زبان فارسی که از نظر ساختاری ...
جناب سامی لطف کنید منبعی را که این متن از انجا استفاده شده اعلام نمائید .چون در میان متن شماره های هست که مربوط به پانویس مطلب است در حالیکه پا نوشت ها موجود نیست.در ضمن حدیثی که از پیغمبر (ص) بیان کردید ...
... همراه با زبان معیار اون موقع که به خراسان رفت در انجا نشو و نمو یافت و کتابت شد 2- احساس همزاد پنداری در ایرانی بودن ان و وجود زبان ایرانی و واژگان مشترک در زبان لری و شاهنامه (مخصوصا لقب کی و ارتباط و ...
... لرهای روستای حسینیه اندیمشک و..... لک بخشی از لرها هستن و زبان لکی ۸۵ درصد واژگانش لریه و ۱۰ درصد اچمی مثل دت=دختر ست=سوختن ،در لکی و اچمی ستاک هایی مثل ،برم برو برین تبدیل شده به بچم بچو بچن (ر به چ تبدیل ...
سلام خیلیا فک میکنن که لرها ماد هستن که این کاملا اشتباه است باید گفت که پارسها زیر شاخه لری به حساب میاد و حتی کهنترین واژگان پارسی که به گوش هیچ کس نرسیده هنوز بین مردمان لر رواج داره
... طوایفی از آن جدا شده و مستقل می باشند از آن جمله طایفه ی بهمه ای است که گستردگی واژگان اصیل و قدیمی آن بیشتر از گویش بویراحمدی هاست. در گویش کهگیلویه ای ابدال شین به سین مانند گویش بختیاری احساس نمی شود، ...
... امروز. کوچکترین همسانی باپوشش عیلامی ها نداره --3--مهمترین ویژگی خود نام عیلام هست . زبان عربی شیوه واژه سازی خودش رو داره اینو دیگه باید بهتر از من بدونی بگو ببینم واژه عیلام بر کدوم وزن واژگان عربیه ...
... پايه هاي تمدن بشري ريخته شده است. جاي توضيح و اثبات مطالب به اين مهمي در اين متن كوتاه نمي گنجد. اما همين قدر بگوييم كه بنا بر اين بسيار طبيعي هست كه ريشه ي بيشتر واژگان زبان هاي ديگر در ايران و زبان هاي ...
با درود به هم ميهنان ارجمند. بر عكس آنچه بسياري مي پندارند، زبان فارسي بسيار بسيار زبان قوي هست. و هيچ واژه ي عربي يا انگليسي نداريم كه برابر آن در فارسي نباشد. جالب تر آنكه خيلي از واژگاني هم كه تصور ...
هم میهن ارجمند در معنی و گزارش بیت: بسی رنج بردم در این سال سی / عجم زنده کردم بدین پارسی اشاره ای به زنده شدن زبان پارسی نشده است . اما همانگونه که شما نیز اشاره فرموده اید در مصرع " که تخم سخن را پراکنده ...
درود بر شما "گرشاسب" گرامی زبان پارسی ریشه در زبان های ایرانی "پهلوی" و "اوستایی" دارد و فرزند زبان های باستانی ایران است و واژگان آن ریشه دارند. به کار بردن واژگان پهلوی و اوستایی با گویش نخستین آن در ...
درود بر شما بسیار زیبا و خوب بود از شما سپاس گزارم. چه خوب میشود گر زبان پارسی سره را مردم بکار بگیرند. همچنین پرسشی داشته ام آن هم این است که ما برخی از واژگان پارسی که بکار میبریم برای اوستایی یا پهلوی ...
درودفراوان برشماای سره مرد!!باری ای هم میهن ازشمابسی سپاس هم ازبهرجستارهای زیباوآموزنده هم برای این پارسیگویی وبهره گیری ازواژگان ناب وسره پارسی ما ایرانیان وامدار ابرمردانی همچون شماییم!!باری ای دوست ...
سیملان (بخش آباد و نا بیابانی عربستان) بخشی از ایران بوده است و از این رو واژگان پارسی نیز از ایران شکوهمند و پیشرفته آن روزگاران به زندگی و زبان اَرمائیلان (اعراب) راه یافته است. برای نمونه فردوس همان ...
... نوعي لباس . پارچه ضخيم است) براي آن بهش نمد گويند كه براي ساختنش بسيار خميده مي كوشند تا نمد مالي كنند و نمد ساخته شود. نماز و نمد و مانند اينها واژگان فارسي و از از روي دو تا شدن و خم شدن ساخته شده است. ...
... دشواری دارد ، اما نرم نرمک روان خواهید شد . بگونه ای پیش بروید که معنی واژگان را حتما از واژه نامه ها برون آورید و بر روی آنها بیندیشید اگر چنین کنید پس از خوانش 50-60 رویه از شاهنامه دیگر بگونه ی بسیار ...
البته،کلمات،استفاده، امکان اینها واژگان عربی بود که خود به کار بردید. بازگردانی این جمله به پارسی میشود : اگر چه درستش کوروش بزرگ هست نه کبیر.واژگان عربی را به کار نبرید تا جایی که رواست.
... نمیدونم شاید اسم کلفت رو تا بحال توی عمرت نشنیده بودی، کلفت همون معنای عامیانه برده است حالا با یه تفاوت های کوچیک!!! از واژگان برده در فارسی باستان[۲]«ورته» (اسیر)، در اوستایی[۳] «وَرِته» در فارسی میانه[۴]«وَرْدَگ» ...
درود... ای کاش به جای تمرکز کردن بر عربی، فارسی یا انگلیسی بودن واژگان علمی، تلاش کنیم علم و دانش رو گستردهتر کنیم. درحالی که سر نام سیارات بحث میکنیم، دانشمندان بیتوجه به نامها در جهان در حال گسترش ...
بنام ونیرو و یاری اورمزد رایومند(درخشان )وفرهومند (با عظمت )درودبرهمگان نیکان وفرارون کنشان (نیک کرداران)من ایران باستان تاریخ باشکوه و شاهنشاهی های عظیم الشان و نیاکان نیک سرشماری را عاشقانه دوست دارم ...
همه این واژگان رو تو گیلکی مازندرانی و بسیاری گویش ها و لهجه های کهن داریم هیچکس الان حتی خود گویشوران اینها هم هست که از این زبان ها و فرهنگ های ایرانی پاسداری و بهشون نگاه ویژه ای کنه؟
سلام و درود این واژگان بیشترشان در تاتی تاکستان وجود دارند. گفتنی است تاکستان بزرگترین شهر تات نشین جهان است. تمامی ساکنان دشت ها، دره ها و کوهستانهای البرز و کوکاس (قفقاز) تا شمال استان اصفهان بازماندگان ...
... ،بدوی،اخروی،رضوی و۔۔۔۔کاربردیافته است که فُرم درست و ایرانی این واژگان بصورت: کره ای، روده ای،کلیه ای،گنجه ای و پهله ای بوده است۔ با مقایسه متون باقیمانده پهلوی با گویش پهلهای ایلامی،این یکسانی مشخص ...
روستای لاسیب اردستان هم زبان خاصی دارد که واژگانش شباهت زیادی به آنچه گفته اید دارد احتمالا اینها واژگان مشترک زیادی دارند ولی آنچه آنها را از هم متمایز می کند لهجه ها و نحوه تلفظ و کشیدن اصوات است
شاید برخی از این واژگان نزدیک به کردی باشد، مانند زن که به کردی می شود ژِن و ستاره می شود اِستیرِه، با این روی برخی از واژگان که اینجا نامبرده شد، هیچ گونه همانندی با کردی ندارد، مانند: عروس که به کردی ...
... واژگان اوستیک یافت میشود مانند گمز.. ادرا وای.. باد. استره یا اسره.. ستاره ونامهای روستاهای زیاد در نائین که بازمانده زبان کهن این سرزمین است وندیش، مزداباد.یسنا.مزیک اباد، پیر مداغ، اشینه توران،کهنگ،مهراندران...و ...
خواهشمند است در رایانه یا دفتری واژگان پارسی زادگاه خود را به درستی گردآوری نمایید و در زمانی شایسته به به من (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) بفرستید. سپاسگزار خواهم بود. بابک
واژه بخارا
درباره واژه بخارا واینکه این واژه از چه چیز مشتق شده و ریشه اصلی آن چیست، سخن بسیار است، و علما و دانشمندانی که در علم اتیمولوژیEtymology یا شناخت ریشه لغات تخصص دارند در این مورد نظرهای مختلف ...
نیک می دانیم که بیشتر واژگانی که در گویشها و زبانهای گوناگون شهرهای ایران بکار می رود،ریشه ی یکسانی دارد اما به شَوَند نبود آموزش فراگیر و سراسری،به ریختهای گوناگون بر زبان می رود.در زبان هر شهر و روستا ...
سره نويسان برای سره كردن يک واژه در يک گزاره،به دنبال واژه نامه های گوناگون رفته و از درون آنها،واژگان همسنگ را يافته و آن را به كار مى برند.با اينهمه گاهى همسنگ اين واژگان به هيچ روی گويا و هماهنگ با ...
در پارسی امروز ایران بسیاری از واژگان به گونه ای نادرست و نابجا بکار می روند و بسیار از کاربرد و معنی درستین خود دور افتاده اند . بدبختانه این آشفتگی با گسترش رسانه ها و پیشرفت دانش های ادبی به جای آنکه ...
بسیاری از واژه ها از مغولی به فارسی راه یافته است که ظاهر فارسی نیز دارد مثل «پرچم» که دم گاو تبتی است و مغولان آن را به نوک نیزه های خویش می زدند و زوزه گرگ می کشیدند و یورش می بردند. معادل فارسی یا ایرانی ...
پارسی زبانی است که در آن واژگان به همانگونه که خوانده می شوند , نوشته میشوند . و اگر در پارسی امروزی برخی از واژگان بدانگونه که خوانده میشوند نوشته نمی شوند به آن دلیل است که یا آن واژگان پارسی نیستند ...
... برآن است که سرگذشت ایرانیان را از دیرینه سالها و از روزگار اساتیر(اساطیر) به تصویر بکشد. خون در رگهایش به جوش آمده ، برمی خیزد، آستین مردانی برزده ، دست همت را می شوید ، پای در اسب سخن آورده ،سمند واژگان ...
... از چنین قاعده ای به دور نبوده است و بلکه داد و ستد های فراوانی نیز در خود دیده است که البته بحث درباره ی دلیل آن، خود نیازمند گفتاری دگر است.
در اینجا، کوشش نگارنده این بوده است که واژگان فارسی را که ...
دكتر فرهاد عزتی زاده در جاي جاي از نامه نامور، يعني شاهنامه به کلماتي بر مي خوريم که در زبان کردي بصورت روزمره ازآنها استفاده مي گردد.اين کلمات در ادب وزبان کردي کاربرد دارند وبه گمانم از زبان کردي به ...
... بر ادبیات نوشتاری ما حاکم نیست. حال در چنین آشفته بازاری ، فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تلاش است تا زبان فارسی را منزه سازد و به مبارزه با واژگان بیگانه بپردازد . این ، البته اقدام و رویکرد خجسته ای ...
... مدرن و معاصر پیوندی استوار برقرار کرد و در شعر، این دو قطب را به همنزديك نمود.»
در آثار شهریار خاصه در غزلواره های ناب ،او قبل از هر چیز موسیقی واژگان الهامی آنهاست که خواننده و شنونده را سر مست میکند ...
... و نحو و واژگان، بعضی تفاوتهای اساسی وجود دارد که از منشأهای مختلف ناشی می گردد. به بیان دیگر، فارسی دری دارای خصوصیاتی است که در پهلوی دیده نمی شود و پهلوی بعضی خصایص دستوری دارد که در فارسی وجود ندارد. ...
... باکیفیت و متناسب با نیازهای مخاطبان ایرانی ممکن است.
استفاده از واژگان بیگانه در صدا و سیما به فرهنگ زبان پارسی آسیب میزند
در دهههای اخیر، شاهد افزایش استفاده از واژگان بیگانه در میان مردم و رسانهها، ...
... زمینههای مختلفی از جمله مضامین، واژگان، تصاویر و آرایههای ادبی مشاهده کرد.
شاعران فارسیزبان از قرآن به عنوان منبعی برای الهامگیری استفاده کردهاند. مضامین قرآنی مانند توحید، معاد، نیکی و بدی، عشق ...
... یافت.
۵. نکته دیگر، توجه به واژگان متفاوت رایج در آن دوره درباره کودکان است. لفظ کودک کمتر در آن دوره رایج بود. «اطفال» و «طفل» بیش از واژه های مشابه رواج داشت. واژه نوجوان نیز تقریبا متداول نبود و لفظ ...
... گذاشت. این مسأله را نمی توان به طور کلی محکوم ساخت چرا که ورود واژگان عربی به نثر پارسی، انعطاف و منابع آنچه را که سابقا یک زبان پرمحتوا نیازمند آن بود افزایش داد. این غذای زبان پارسی در نوشته های پارسی ...
... «صبغه»، «دین» و «خلق» از جمله این واژگان هستند.
واژه «امت» در فرهنگ قرآنی شامل عده ای است که دین، جایگاه، زبان و آداب مشابه به هم دارند و در مکانی واحد زیست میکنند.
این واژه در قرآن بسیار به کار رفته ...
... از جوهر خود کیمیا کرد
کزان جوهر دو عالم پر ضیا کرد
برو شد روشن از مه تا به ماهی
بدو شد کشف اسرار الهی
و کیمیای راستین را که در درون آدمی است، عطار «درد» می خواند. درد، در واژگان عرفانی عطار مفهومی ...
... متناظر با واژگان سانسکریت Manu، اوستایی Manus*، ژرمنی Mannus؛ از دیدگاه ساختاری مرتبط با واژگان نورثی باستان Odinn و لاتین Romulus) و -Yeno* «جفت (دومی)» (از دیدگاه زبان شناسی مطابق با واژگان سانسکریت ...
... قائم مقام فراهانی، رضاقلی خان هدایت، میرزا محمد تقی خان سپهر، میرزا ملکم خان و عبدالرحيم طالبوف هستند. در این دوره نویسندگان از تکلف دوره پیشین به سوی سادگی و بی پیرایگی و کاربرد واژگان پارسی دوره های ...
شاخ نبات: واژگان «شاخ نبات» و «نبات» به کرات در آثار مولانا آورده شده اند و مراد از آنها، وصف زیبایی و حلاوت جمال معشوق است و اشاره به نازکی، لطافت و شکنندگی خاطر یار دارد. پیر مغان: پیر مغان به روحانی ...
... شعر تساوی خود را از دست داده اند و کوتاه یا بلند می شوند ولی در شعر سپید که احمد شاملو آن را پایه گذاری کرد از وزن خبری نیست و به جای آن از تصویر سازی واژگانی و موسیقی درونی استفاده میشود. دانشنامه ادبیات ...
... خاصی دارند. در واقع ریشه جزء مشترک تمامی واژگانی است که روی هم یک خانواده واژگانی را تشکیل می دهند. مثلا saok ریشه همه افعالی است که مفهوم سوختن از آنها استنباط می شود. این واژه می تواند به صورت افزوده ...
... گئورگ فریدریش گروتفند آلمانی کلید خورد. این دانشمند برجسته متوجه وجود برخی واژگان تکراری در کتیبه ها شد و آنهارا بدرستی برابر مفهوم شاه تشخیص داد. او که بر این باور بود که کتیبه ها متعلق به دوره هخامنشی ...
... برای هر جنبندهی کوچک، به ذخیرهی واژگانی کودکان آسیب بسیاری زده است... و خودمان هم جانوران کوچک را اغلب نمیشناسیم... واگیر، نه واگیردار گاهی از برخی و حتا از تلویزیون اصطلاح غلط «واگیردار» را ...
... در بعضی موارد واژه های گویش جنوبی زبان تالشی نیز آورده شده است .
(2). واژه های کردی از این منبع : فرهنگ واژه گان لُری و کُردی ( تطبیق واژگان لری و کردی با زبان های ایران باستان ) ، کرم علیرضایی ، انتشارات ...
... پنجگانه ی زرتشتی یا اهمیت کشت و کار را ممکن است بهار از دوستان زرتشتی ای که در خراسان داشته آموخته باشد. اما کلیدواژگانی دینی مانند ریمنی در آن هنگام چندان بین فرهیختگان رایج نبوده و به خصوص بازی بهار ...
غلامحسین سالمی برگرداننده و ویراستار در گفتگویی با رسانه ی دانشجویان ایران (ایسنا)،نادرستی ها و کاربردهای نابجای واژگان در زبان امروزی را یادآور شده است.بخشی از این گفتگو را در اینجا بازگو می کنیم .دلنگرانی ...
... فرهنگی راه به جایی نمی برد ،اینک نثر پارسی شیوایی و رسایی گذشته را ندارد و واژگان بکار رفته در آن رنگ و بوی ناپختگی و نابسامانی می دهد و پاسخگوی هازه فرهیخته ایرانی نمی باشد پس ماندگار نخواهد بود .
چکیده ...
... به کار برد ولی از کوشش و جدیت خود سودی نبرد و به کام دل نرسید.
هنگامیکه بی طاقت شد نامه ای به جعفر نوشت و واژگان دل آفرین و سخنان مهر آمیز نگاشت و درخواست ملاقات خصوصی نمود، عباسه نامه عاشقانه را بوسیله ...
... تاریک اوی!
بر ما فرزندان آن بزرگان و فرهنگ پروران است که با پیروی از نیاکان خود ارج میهمان را بشناسیم و گام در راه آن گرامیان فرهیخته بنهیم . ............... واژگان :
بخشیده نیست = جدا نیست
هرکاره ...
این نوشتار از سوی فرزاد برای مهرمیهن فرستاده شده است :
برداشت با ویراستاری های بایسته از
فرهنگ واژه های تازی به پارسی
به نامگانه ی دکتر کوروش آریا منش
واژه هایی که از زبان پارسی به تازی رفته ...
در سخنان نغز خود تا توانید دم از واژههاى پارسى زنید و دیگران را هم وادارید که تا "دانش و کردار" هست "علم و عمل" نگویند و تا "پیکر زیبا و جان و اندیشهی توانا و روانِ روشن" هست "بدن و روح و فکر و قادر ...
... و روانی آنها کاسته گردد که کمتر به این بعد از کارکردهای لالایی ها توجه شده است. کارکرد مهم دیگری که برای لالایی ها می توان در نظر گرفت یادگیری واژگان و فراگرد زبان آموزی است که با تکرار مداوم لالایی ها ...
... پنج سال رنج برد و چنان کتابی را تمام کرد و هیچ ثمره ندید[4].... دربارۀ این شاهد دو نکته شایان ذکر است: یکی اینکه در مصراع یکم، واژۀ جواب در حوزۀ واژگان فردوسی نیست و به جای آن همه جا پاسخ آمده است. در ...
... خواندن مسائل ادب پژوهی و شعرشناسی و علوم بلاغت (rhetoric) که سه شاخه اساسی آن معانی، ببیان، و بدیع است. و عروض و قافیه هم از لوازم آن. نیز مطالعه تاریخهای ادبی و تذکرهها و گلچینها.
طبعا گسترش واژگان، ...
... ها مخاطب عام دارد و از همین روی نیز است که از واژگانی امروزی تر و ساده تر بهره جویی شده تا درک آن برای هر کسی از هر قشر و نژاد و زبانی و سطح درکی، آسان باشد.
نکته دیگر آنکه، بیشتر کسانی ...
برای دو واژه ی بیگانه ی چاق و لاغر می توان از برابرهای پارسی(پهلوی) زیر بهره گرفت :
فربه به جای "چاق"
نزار به جای "لاغر"
فربه و نزار واژگانی کهن و با ریشه در زبان پهلوی هستند:
نیزار nizar
فربی ...
... از آرایه ها و ترفندهای شاعرانه و واژگان دور و دشوار که مایه ی تیرگی و دیریابی آنها شده اند. لیک متنی کهن چون شاهنامه ی فردوسی که هزار سالی بر آن گذشته است و از برجسته ترین نمونه ها در پارسی روشن و روان ...
نگارش : بهرام فره وشی
در اين فرهنگ، بسياري واژه هاي مبهم ادبيات كهن پارسي را مي يابيم كه به ياري آنها مي توان به درك برخي از مفاهيم ناگشوده ادب كهن دست يافت. بسياري واژه هاي از ياد رفته پارسي را ...
از میان واژگان ترکی/مغولی راه یافته بزبان پارسی ، واژگان : "جاری "باجناق"آبجی"داداش"خان" آقا " خانم " کاربرد بیشتری دارند . این واژگان که ریشه ی برخی از آنها بدرستی آشکار نیست ، همگی در زبان پارسی دارای ...