... قدیم در آناتولی طبقه بندی نمی شود. در زیر ترجمه فارسی متن انگلیسی دانشنامه بین المللی Wikipedia در همین زمینه را می بینید: ترکی قدیمی آناتولی [۴] (به ترکی استانبولی: Eski Anadolu Türkçesi , EAT) مرحله ...
... و ایلامی را با برخی زبان های هندواروپایی از جمله ایرانی میانه مثل پهلوی که کوردی کرمانجی یکی از نمونه های آن است و Split-Ergative هستند، یکی نمی دانند. این در حالی است که زبان فارسی امروزین (دری) مشابه ...
... برخی زبان های هندواروپایی از جمله ایرانی میانه مثل پهلوی که کوردی کرمانجی یکی از نمونه های آن است و Split-Ergative هستند، یکی نمی دانند. این در حالی است که زبان فارسی جدید (دری) مشابه با زبان های ترکی ...
چرا حرف رو کامل نگفتی؟ آن شخص در آذربایجان به زبان پهلوی سخن میگفت. و زبان فارسی امروز از خراسان به ایران سرایت پیدا کرد. اگر مایل هستید سفر ناصر خسرو در آذربایجان را کامل بدانید کتاب سفرنامه ایشان صفحه ...
... مقصر نیستیم دراین مشکل.ازاون گذشته گیریم که کل دنیا به زبان فارسی حرف بزنند یا اصلا به زبان ترکی یا کردی،مشکلی از مردم حل میشه یا دردمون کم میشه یاچه اتفاقی میوفته.این مسائل خیلی قدیمی و خنده دارتر هست ...
من آریائی ایرانی آذری هستم که به هر دو زبان آذری و ترکی تقریبا تسلط دارم اما یه سوال براتون دارم شما فکر نمی کنید در حال حاضر زبان فارسی همانند زبان ترکی وارد زبان آذری میشود؟ ولی از یه چیز اطمینان دارم ...
... هاودرنتیجه ایجادتفرقه.آیااعراب ساکنین اصیل ایرانند؟جشن های باستانی کجارفتند؟چراچهارشنبه سوری بااعمال غیرانسانی تحریف شده؟اسامی پرمعنی فارسی چه شد؟چندنفرایرانی بخشی ازشاهنامه که چپاول ایران به دست اعراب ...
ممنون احترام زیاد دارم به شعرای فارسی زبان و با این همه علاقه به ادبیات فارسی خودم انگار بافرسیان بزرگ شدم گرچه زبان مادریم خیلی متفاوته روح استاد شهریار شاد باد
خیلی عالی بود، روحش شاد. دعا می کنیم إن شاء الله با حضرت علی(ع) محشور شوند. یک پرسش: آیا فایل دوم صوتی که به زبان فارسی و به شکل آواز خوانده شده با صدای خودِ حضرت استاد شهریار(ره) است؟
از دیدگاه من خیلی از زبان وام دار همدیگن نمونش واژه کنز در قرآن که از گنج آمده زبان فارسی هم بر زبان عربی تاثیر گذاشته و وارونش هم صادقه ابونواس فارسیات داره و بعضی از کلمات عربی معرب فارسی اند مهم اینه ...
وسط کامنتها درباره کلمات فارسی و بیگانه، خواستم کسی باشم که درباره خود کتاب نظر میذاره. واقعا اسم این خلاصه رو گذاشتین شاهنامه به نثر روان؟ شاهنامه به نثر روان یعنی بیت به بیتش معنی بشه؛ نه اینکه برداشت ...
خیلی ممنون وسپاسگذار واقعا خیلی استفاده کردم فقط یک جمله زبان فارسی را پاس بداریم باز هم ممنون آدم یه همچین فرهنگی داشته باشه دیگه چی می خواد فرهنگ ایرانی و عشقه
درود بر شما هم میهن ارجمند تا زمانی که ما واژگانی را در زبان خود داشته باشیم ، به کار بردن برابر بیگانه ی آنها درست نمی باشد . اما اگر واژه ای را نداشته باشیم و نتوانیم برای آن با بهره وری از ریشه های ...
سلام، اگر قرار است بذیریم که فارسی آن چیزی هست که مرسوم است، مثل کلماتی همچون "صفحه"، "کلمه" و ... که از زبان عربی وارد فارسی شده، بنابراین استفاده از دانلود که کاملا میان مردم و مخصوصا ما متخصصین آی تی ...
با سلام بهنام گرجی هستم اهل روستای مشهد کاوه و دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهرکرد،موضوع رساله ی بنده«خویشکاری های اسطوره ی کاوه ی آهنگر و مصداق های تاریخی آن» است. درباره ی مطالب بالا ضمن ...
درود بر شما نیکان متاسفانه کلماتی که بر زبان ما جاریست ، زبان فارسی است اما زبان ما پارسی بوده چرا پارسی به فارسی تبدیل شده؟ چون پ در عربی نبوده زبان ما آنقدری با عربی آمیخته گشته که حتی نامش دگرگون شدن ...
مگر خداوند فارسی حرف زده باموسی که شعر بافتند ترکی هم میگن میگفت آغ قویون قره قویون آنمی یره قویوم ترادف قویونها درست که بمعنای هردو گوسفند آنمی یره قویوم یعنی سجده که مترادف نیست در زبانهای دیگر اینجاهم ...
... نه دریای کاسپین داشتی و نه خلیج همیشه فارسی که سرش غیرتی بشی و قطعا اعراب امروز همون چیزی که مد نظرشون بود به خلیج فارس میگفتن.انصاف هم خوب چیزیه به قرآن. رضا شاه هر چقدر هم بد بوده باشه چیزی که امروز ...
... دیگر درصد خیلی خیلی کمی فارسی صحبت می کنند و زبان مادری و روسی تسلط دارند. اگر یک فرد بی طرف با آنها مصاحبه کنند مطمینم تمایلی به اتحاد با ایران ندارد. یا سرزمینهای جدا شده جنوبی که عملا فرهنگ و زبان عربی ...
خدا لعنت کنه روس و انگلیس رو که ایران رو با جنگ و دسیسه صد پاره کردن در جواب اون عزیز محترمی که گفتن ازبکستان و افغانستان و تاجیکستان جزو ایران نبوده همین که بعد از اینهمه سال که روسها خط و فرهنگشون رو ...
... و تاجیکستان و شمال ترکمنستان رو هم نداشته. اصلا دیگه اونا زبانشونم فارسی نبود. نژادشون ترک و اقلیت تاجیک بودند. تاجیکها سالها بعد حکومت تاجیکستان رو در شمال افغانستان امروزی و خود تاجیکستان امروزی به نام ...
با درود. نام آترین هم جزو نام های پسران هست که ریشه پارسی یونانی داره.آترین به معنای نگهبان آتش و مظهر نور، روشنایی و درخشندگی است که البته به صورت اشتباه برای دختران انتخاب میشود. و متاسفانه در سایت های ...
درود بر شما کاربر ارجمند آنگونه که از واژه نامه ها بر می آید این دو نام ریشه و معنی یکسانی دارند اما به چندین گونه خوانده می شوند .گمان می رود که گونه ی نوشتن این دو نام هم یکسان بوده و تنها دگرگونی ذ ...
سلام با سپاس از زحمات شما در گرداوری و ارائه ی نام های زیبا ی فارسی امید که همه ی ایرانیان فر هیخته برای فرزندان خود نام های فارسی انتخاب کنند می خواستم دو نام زیبا و اصیل فارسی را که خود برای دو پسرم ...
بادرود باید گفت نفت در ایران کشف واشکار شده است وحتی پیش تر از هخامنشی یا اشکانی . این دو سلسله یا بعد از آن ها از نفت برای آتشکده ها یا دارو وروغن اندود کشتی یا ..... استفاده شده است ودراوستا هم از آن ...
با عرض ادب و احترام از کسب اطلاعات بسیار مفید شما سپاسگزارم و امیدوارم با توجه مقامات مسئول روزی این مطالب را در کتاب های فارسی خود بخوانیم تا هر ایرانی بداند که زبان فارسی میراث بزرگی از حکیم فردوسی است ...
یکی از دلایل مهم پیروزی اعراب بر ایرانیان ، انگیزه قوی و شوق انگیز در تصرف سرزمین بهشت گونه ایران اعراب زمانی به ایران حمله کردند که از اقتدار کافی برخوردار شده بودند اما نقش سلمان فارسی در استفاده از ...
دوست عزیز حیران نشو برو کمی در مورد ریشه لغات و کلمات مطالعه کن تا از حیرانی دربیایی و دوم آنکه فرمودیدی مجامعت با غیر مسلمانان حرام است فکر کنم یا داعش یها سخنان شما رو ندیدند یا شما از رفتاریکه با زنان ...
... رو میسازن ، یکی ازین قالب ها مَفعِل و مِفعَل هست بنا بر این مَسجِد از ریشه سجد و در قالب مفعل هست به معنی زمان و یا مکان سجده کردن قبول دارم که خیلی از لغات فارسی وارد عربی شدن مانند جس که معرب گچ هست ...
دوست عزیز کدام عقلی می پذیرد که یک نفر بتواند نقاط ضعف یک سپاه 120 هزار نفری را به دشمن ارائه دهد ؟ بدا بحال سپاهی که خیانت یک نفر باعث شکستش می شود همان بهتر که چنین سپاهی شکست بخورد . در ضمن روزبه سالها ...
۱- حضرت علی(ع) چنانکه در احادیث صحاح سته (کتب معتبر اهل سنت) آمده است، به روی عمر بن خطاب هم نگاه نمیکرده است. ۲- سلمان فارسی اگر خیانت کرده بود چنین عزیز نمیشد که در منابع کهن تاریخی آمده است که ایرانیان ...
درود برشما خیلی ممنون ازنوشته شما می خواستم ازشما سوال کنو که آیا علی ابن ابیطالب نیز دراین جنگ نیز حضور داشت و سلمان فارسی به سرزمینش خیانت کرده است و به ایران حمله کرد
... پاله هه تا شاره زوور 3)ژه ن و دته یل وه دیلون شه نا مه رد ئازا تلیاوه رووی خویناوا 4)ره وشتی زه ردو شت مانیه بی که س رحمی نکردیا هورمه زد و هویچ که س اکنون به برگردان همین شعر بالا به زبان فارسی معیار ...
درود بر شما با سپاس از شما ، یادآوری می شود که شما می توانید فرتور و یا نوشته های خود پیرامون این جستار و یا جستارهای دیگر را در انجمن "گفتمان/پرسش و پاسخ" مهرمیهن بارگزاری نمایید و یا از بخش "فرستادن ...
... های ایلامی را خوانده ام. همچنین با زبان های فارسی باستان(هخامنشی) و پهلوی اشکانی هم آشنایی دارم. اگر می شد نگاره(تصویر) گذاشت برایتان نگاره کتیبه های باستانی و چند هزار ساله ایلام را قرار می دادم. بنابراین ...
گردانندگان این فرهنگستان دچار دوگانگی هستند. از یکسو میخواهند واژههای فارسی بسازند و از یکسو نمیخواهند عربی را از دست بدهند. کاش برای این دلخواستههایشان ۲ فرهنگستان میساختند یکی عربی و یکی فارسی که ...
اين شاهنامهپژوه و استاد زبانهاي باستاني در گفتوگويي با خبرنگار ايسنا خاطرنشان كرد: «در كشوري كه داراي كهنترين فرهنگهاي جهان است و يكي از كهنترين زبانهاي جهان را با ريشههاي بسيار عميق در اختيار ...
...
از کتابهای اوایل که همه بر پوست خدنگ نوشته و به خط فارسی قدیمی اقسام علوم اولین به ودیعت نهاده شده بود؛ برخی از این کتابها به دست کسی افتاد که بدان عنایتی داشت و آن را خواند و در آنجا نوشته یی مربوط ...
... خوزستان هستند، بلکه از دل موقعیتهای اجتماعی، تجربیات زندگی و حکمتهای نسلها سرچشمه میگیرند. این ضربالمثلها، که به زبانهای فارسی، عربی، لری، بختیاری و دیگر گویشهای محلی بیان میشوند، همچون چراغی ...
... نخواهد ماند . پس از فتح ایران از جانب تازیان (خداینامه ) , یکی از چند کتابی بود که به دست روزبه بن مقفع , حکیم و ادیب ایرانی , به زبان عربی ترجمه گردید . ما نمی دانیم که ترجمه های فارسی آن کی و به دست ...
استاد شهریار یکی از شاعران برجسته ایرانی است که به عنوان یکی از معروفترین شاعران عصر معاصر ادبیات فارسی شناخته میشود. شهریار با تاثیرگذاری بر ادبیات فارسی و جایگاه ویژهای که در قلب خوانندگان دارد، ...
... ندارند، در اینجا سخن نمی گوییم. راجع به پارتی و پهلوی (فارسی میانۀ) نیز قبلاً صحبت کردیم. در اینجا از دری و منشأ آن و رابطه آن با پهلوی و پارتی بحث می کنیم.
نوشتۀ ابن مقفع این تصور را پیش می آورد ...
... زمان شکل میگیرد. صدا و سیما با پخش برنامههایی که به معرفی و بازتاب دادن این عناصر میپردازد، میتواند به تقویت این هویت کمک کند. برنامههایی که به معرفی قهرمانان ملی، جشنها و آیینهای ایرانی، زبان فارسی ...
قرآن کریم، کتاب آسمانی مسلمانان، نه تنها به عنوان منبعی معنوی و دینی، بلکه به عنوان یک اثر ادبی بینظیر نیز شناخته میشود. تأثیر قرآن بر شعر فارسی، بسیار چشمگیر و عمیق است. این تأثیرگذاری را میتوان در ...
... حاضر روی آن تمرکز کردهاند، سقف گچبری شدهی سفید و تازه رنگآمیزی شده، با مقرنسهای صدفیشکل تزئین شده است. گلهای رز ظریف و طلایی، قابهایی برای نقاشیهای دیواری از باغهای ایدهآل (بهشت؛ کلمهای فارسی ...
... شدهاند.
گلستان سعدی، یکی از شاهکارهای ادبیات فارسی، اثری است که شامل داستانهای کوتاه، حکایات، امثال و اشعار است. این کتاب معروف به گلستان، توسط شیخ موسی علیشاه (معروف به "سعدی") نوشته شده است. گلستان ...
... برای ارائه کیفیت برتر در موسیقی ایرانی امری ضروری بهشمار میرود. از آموزشهای کامل و مفید در این حوزه میتوان به آموزشهای فارسی مربوط به ایزوتوپ نوترون، اوزون و آر ایکس اشاره کرد که از طریق این دورهها ...
... ادب شناسان نهفته است. شور و اخلاصی که در نوشتۀ این بانوی با ذوق عرب به چشم می خورد مرا بر آن داشته که آن را از عربی به فارسی برگردانم.برای آنکه مقام سعدی در ادبیات جهان شناخته شود چند سطری از نوشته های ...
... اند. یکی زبان فارسی که زبان مشترک و حامل ادب و فرهنگ ایران بوده و غالباً فرای مرزهای ایران نیز به کار رفته و حتی در کشورهای دیگر مانند هند دوران گورکانیان (حک ۹۰۵ - ۱۲۳۶ ه. ش به زبان رسمی و فرهنگی تبدیل ...
... کمک پاهایش به آن چسبیده و تاب خورد...»
در فرهنگ نامه های فارسی نیز درباره بندبازی و بندبازان چنین آمده است.
فرهنگ آنندراج: « دارباز. دارباز بروزن کارساز ریسمان باز را گویند که برچوب بلند سوار شود و ...
... اول نه این که فارسی بودن اصل زبان تالش بلکه خود تالش فارسی بودنش واضح است.
از کتاب قاموس چه در آن مرقوم استكه الطيلسان معرب اصله تالشان، و يقال في الشتم یا بن الطيلسان ای آنک اعجمی و دلیل ثانی به عینه ...
به همت روابط عمومی موسسه بین المللی آرازتکاوران ویرا بزرگداشت روز فارسی و استاد شعرو ادبیات فارسی فردوسی بزرگ در حضور جمعی از هنرمندان برگزار شد , به همین مناسبت دکتر حجت بقایی شعر خواب استاد از سروده ...
شهریار و قرآن
سید محمد حسین شهریار فرزند حاجی میر آقا خشکنابی در سال ۱۲۸۵ شمسی به دنیا می آید و پس از طی دوره های مقدماتی،تحصیل وارد مدرسه دارالفنون تهران میشود و رشته علوم پزشکی را تا سال آخر با موفقیت ...
... فراوان می نگرد و این اختلاف گاهی تا آن درجه می رسد که می توان گفت تحول زبان فارسی جمعاً در این صد و سی سال، بیش از آن مایه تطوری بوده که از صده چهارم تا صده سیزدهم صورت پذیرفته بود.
نکته ای که یادآوری ...
... معاف گشتند و به آنان اجازه برگشت داده شد. با توجه به این داستان بعضی برآنند چون در لغت فارسی «خوار» به معنی سهل و کم و آسان و کار بی مایه و بی زحمت است و «رزم» به معنی جنگ و ستیز پس نظر به اینکه کیخسرو ...
... .
در اشعار فارسی تقریباً از همه نوع یاقوت نام برده شده . بعد از لعل به یاقوت بیشتر از سایر سنگ های قیمتی توجه شده است . اغلب لب ، شراب ، خون ، اشك خونين، گل سرخ و غیره به یاقوت تشبیه شده است. در زیر ...
... دیگری نیز برای واژه بلخ ذکر شده . بحث درباره یک یک آنها مورد نظر نیست ، منظور از واژه بلخ در اینجا نام شهری است مشهور از خراسان بزرگ . این شهر در یونان قدیم «بکترا Backtra» نامیده میشده و در فارسی باستان ...
... در ایران - بهرام بیضائی - چاپ اول - ص ۲۴.
[3] ترجمه فارسی - صیرفی - چاپ تهران - ص ۲۴.
[4] از عمادالدین ذکریای محمود قزوینی است. چاپ لكنهو - ۱۹۱۲ میلادی ص ۱۲۸ ,۱۲۹. ............. تعزیه و تعزیه خوانی ...
... نام چینی شده لی - می - ای Li Mi I و احتمال مشتق بودن آن از معادن لی میر Li Mir و با به عبارت دیگر لفظ چینی شدة فارسی است. لی Li نام فامیلی دودمان تنگ بود و استاد ایموتو انگیزه پیدا کرد که ارتباط پیشوند ...
... نیست. در اواخر این دوره مطابق نظر اکثر محققین مذهب زردشت ظهور نموده و کتاب اوستا تدوین گردیده است.
در دوره هخامنشی زبان آرامی زبان بینالمللی بوده و همه اهل دیوان پارس خط آرامی بکار میبردند و گاهی فارسی ...
خواننده : محمدمهدی ساوه آهنگ و تنظیم : امید رهبران ترانه : قاسم صرافان بخشی از آهنگ : در عشق و زیبایی سری ای تو زبان مادری ای پارسی پرشکوه ای قیمتی در دری .....
... بازرگانان ایرانی از زندگی مرفه روی برگردانیدند و به زندگی زهد و تصوف و ورع روی آوردند، از میان اینان میتوان به عبدالرحيم المستجاب فارسی اشاره کرد.
۳- نقش اقتصادی ایرانیان در سرزمین مغرب
از منابع ...
... نفر زن است. زبان مردم این شهرستان فارسی با گویش یزدی است. دین اکثریت قریب به اتفاق مردم اسلام و پیرو مذهب شیعه اثنی عشری می باشند. (همان : ۱۱- ۵۹۰) تعدادی زرتشتی نیز در روستاهای حسن آباد و مزرعه کلانتر ...
... ی میدان جلفا در ۱۲۰۹ ق /۱۸۶۳ م دایر کردند. این مدرسه تا حدود چهل سال ادامه داشت و در آن زبان ارمنی، فارسی، حساب و دروس مذهبی تدریس می شد.
در ۱۲۷۰ ق /۱۸۵۳ م دو خواهر به نام های مریم و تاکوهی که ساکن جاوه ...
جهان اسلام: از دوران دست نویس ها تا عصر چاپ از انقلابی که صنعت چاپ در ترویج دانش به پا کرد جهان غرب مسیحی در قرون میانه برای تنظیم نوین زندگانی معنوی و روحانی خود آن را به خدمت گرفت و سودهایی برد، اما ...
... نه عربی است نه . فارسی که بدون تردید و با توجه به الفاظی که از آن زمان باقی است ، باید آن را یکی از لهجه های زبان فارسی به حساب آورد و مسلما لهجه گیلکی امروزی بازمانده ای از لهجه دیلمی است، زیرا در قرنهای ...
... طبری، نوعی هنر نمایشی/آیینی است که به ترتیب معادل پرده و پرده خوان و پرده خوانی در زبان فارسی است.(منبع: فرهنگ لغت پنج جلدی طبری) دیگر نکته چشمگیر در این مراسم، استفاده از دو پرده دیجیتالی به جای تکپرده ...
... از شرق و شمال شرقی به دشت کویر، از جنوب شرقی به اردستان، از سمت غرب به شهرستانهای دلیجان محلات و گلپایگان متصل است.
زبان مردم این شهرستان، فارسی است ولی در روستاهای حاشیه شهر، زبان رایجی و تاتی رواج ...
... به لفظ راند:
منم آن شیر گله منم آن پیل یله
نام من بهرام گور و کنیتم بو جبله
شمس قيش و ثعالبی و مسعودی نه تنها همین بیت را با اختلافاتی نقل می کنند بلکه شعر عربی و فارسی به بهرام نسبت می دهند. ابن ...
... تحت نفوذ آموزش زبان انگلیسی می باشد.درحالیکه بعد از سال ۱۸۴۴ م فارسی رو به انحطاط گذاشت ، اما ذوق وشوق شعر فارسی ، ارتباط با ادب و تاریخ فارسی ، در میان اکثر خانواده های کایست و برهمن موجود بود . محصلین ...
عظمت ادبیات کهن ایران را نمی توان مورد چون و چرا قرارداد. شعرای ایران از مدتها پیش اکثر فنون و صنایع شعری را کشف کرده و تکوینش نموده اند و هنوز هم که هنوزاست به شعرای ملل دیگر الهام می بخشند. نهضت نوین ...
... دانش اندوزی بود. پسرش ابوعلی تاریخ طبری را به فارسی ترجمه کرد. ادبیات عربی و بویژه پارسی در دریار نصر بن احمد مورد تشویق و حمایت بود. ابودلف خزرجی، سیاح مشهور، اولین بار در جمع ملازمان این امیر دیده شد ...
... و شاعری زبردست در زبانهای عربی و فارسی بود گروهی از دانشوران و شاعران برجسته را در کنار خویش گرد آورد. ابوعلى تنوخی به نحوی مداهنه آمیز مجالس او را با مجالس برمکیان مقایسه می کند. ثعالبی بازگو می کند که ...
... باصطلاح ادبای عصر علم ادب معرفت نظم و نثر است که آنرا بفارسی سخن سنجی گویند و آنکه دارای این دانش باشد. سخن سنج است و عربی آن ادیب و مقصود از ادبیات سخنهائی که دانش آموز و آدمی را بفوز معرفت و فیض شناسائی ...
... حدود ۶۰۵ هجری بیش از دو قرن، اما این دو شاعر بزرگ سخن آفرین که از جمله سه تن پیغمبران شعر فارسی خوانده شده اند، علی رغم این فواصل زمانی و تفاوت خصلتهای فردی و اجتماعی، گاهی چنان از نظر برخی از وجوه تفکر ...
... و عین راه دان و این که حقایق وجود را فقط باید از زبان اولیا و پیران آموخت و هیچ کس نباید خود به اندیشیدن خطر کند.
این شیوه «داستان در داستان» که اسلوب رایجی است در ادبیات قرن ششم و هفتم ادبیات فارسی، ...
... ترانه از دو نقطه نظر حائز اهمیت است: نخست اینکه نخستین ترانه فارسی است که کلام آن کلامی موزون اما بی¬قافیه است و دیگر اینکه نخستین¬بار است که در موسیقی یک فیلم ایرانی ترانه بدون لب¬زدن بازیگر (مثلاً به ...
... تغنی کرد و سرود . در فارسی هم شعر سرودن اصطلاح است. اعشی شاعر نابینای عرب را نیز مناجه العرب میگفتند زیرا که شعر می سرود و خود تغنی می کرد و می بینیم که شاعران در دوره اسلامی کسانی را استخدام می کردند ...
... انقراض یک قوم به مغلوبیت سیاسی و نظامی آن نیست (اقبال، ۱۳۸۰: ۶۳-۶۰، ۴۵ و ۴۴). از همه مهمتر مسعودی (قرن سوم هجری) در مروج الذهب یادآور می شود که «ابن مقفع با نقل زبان و خط فارسی (پهلوی) به عربی هم عرب را ...
آورد ه اند که شخصی به مهمانی دوستش که فرد خسیسی بود، رفت. به محض این که مهمان وارد شد، میزبان پسرش را صدا زد و گفت: «پسرم امروز مهمان عزیزی داریم، برو و نیم کیلو از بهترین گوشتی که در بازار است برای او ...
کسی خنده را کشف نکرده است اما طنزپژوهان می گویند بعضی ملت ها خوش خنده تر از ملت های دیگر هستند یعنی بیشتر و راحت تر می خندند. و باز آنها با آمار می گویند بعضی ملتها تولید شوخی شان بیشتر از مصرف خودشان ...
اشعار فارسی از نظر صورت و قالب به اعتبار تعداد ابیات و نوع قافیه های بیتها و مصراعها (پاره مصراع ها در نوع مستزاد) و وزن به ۱۰ نوع زیر تقسیم می شود:
1- غزل: معنی لغوی آن گفتگو کردن با معشوق» است و از ...