... را اجرا کنید.
تشویق به خلاقیت و نوآوری: به کودکان خود اجازه دهید که با برداشت خود از شعر سعدی، شعرهای جدیدی بنویسند یا از معنی هر شعر به سبک خودشان تصویرسازی کنند.
گلستان سعدی بهتر است یا بوستان سعدی ...
ابوالقاسم امامی در سال 1345 هجری شمسی دست تصادف ترجمۀ عربی گلستان سعدی را در نیویورک به دست یک دختر عرب می دهد و بدین گونه پای او را به گلزار جانبخش ادب پارسی باز می کند و او را با سخن آفرین جاوید نام ...
... شیوه عراقی) كشید و گذشته از گلستان سعدی كه در همین زمان نوشته شد و نمونه ی برترنثر مسجع و از ارجمندترین متن های منثور پارسی به شمار میرود، (۸) ولی رفته رفته به نثر ساختگی و درازگویی انجامید و تا سده ی ...
میرزا حبیبالله متخلص به قاآنی، فرزند محمّدعلی گلشن از شاعران و قصیدهسرایان بزرگ دربار فتحعلی شاه، محمّدشاه و اوایل پادشاهی ناصرالدینشاه قاجار بود. قاآنی این کتاب را به پیروی از گلستان سعدی بگونه ...
بهارستان جامی که به شیوه گلستان سعدی و در قالب نثر همراه با اشعار فارسی و عربی تألیف گردیده است از نمونه های نثر دلنشین و شیرین فارسی به شمار می رود. قصد جامی در این کار ساده ترین کردن شیوه انشای ...
... غلامحسين يوسفي ـ انتشارات خوارزمي ـ چاپ ششم: 1379 گلستان سعدي ـ تصحيح دكتر غلامحسين يوسفي ـ انتشارات خوارزمي ـ چاپ پنجم: 1377 گلستان سعدی ـ تصحیح دکتر محمد خزائلی ـ انتشارات بدرقۀ جاویدان ـ چاپ یازدهم ...
... نوشت که در همه آنها از نام و آثار «سعدی» بهره داشت. آثار او به شرح زیر است: «در گلستان سعدی» که در ۱۹۵۹ منتشر شد و شامل داستان هایی بود که وی از «سعدی» یا دیگر سخنوران ایرانی خوانده بود؛ دیگر، «حصار گل ...
در كشور ما ایران كه فرهنگ و هنر، ریشهای چندهزار ساله دارد خط از جایگاه ویژهای برخوردار است. در بررسی هنر دورههای گوناگون، مورخین و باستان شناسان، خط را كهنترین عامل انتقال میراث معنوی، فرهنگ و دانش ...
... آثار ارجمند ادب پارسی، گلستان سعدی، ظاهراً نخستین اثری است که در اروپا ترجمه شده و فرانسویان در شناساندن ادب پارسی به اروپاییان بر دیگران تقدم دارند؛ البته با آنکه فرانسه این افتخار را دارد که پیش از دیگر ...
... د-پژوهشهای صورت گرفته پیرامون ادبیات فارسی 1. “ویژگی های هنری گلستان سعدی” به قلم دکتر ضمیر سعد الله زاده (تز دکترا) در دانشگاه دوشنبه ، سال 1997. 2. “پژوهشی پیرامون پدیده ی همزه” به قلم دکتر اسد سلیمان ...
مردکی را چشم درد خاست . پیش بیطار (دامپزشک) رفت تا دوا کند . بیطار از آنچه در چشم چهار پایان می کشید , در چشم وی کشید و کور شد. جکومت (قضاوت) پیش داور (قاضی) بردند . گفت : بر او هیچ تاوان (جریمه) نیست ...
... تاکنون منتشر گردیده و تا دفتر ششم تداوم خواهد داشت، از جمله این برنامه ها به شمار می رود. تجدید چاپ همراه با تصحیح و تکمیل ترجمه روسی «گلستان سعدی»، از دیگر برنامه های این رایزنی در حوزه معرفی و ترویج ...
... درباره ی نثر سعدی، "سهل و ممتنع" . هیچ کس نیست که گلستان سعدی را زیبا نداند. و در زمینه ی شعر، ملی گراترین ایرانیان امروز نیز عاشق حافظ هستند که می دانیم واژگان عربی در شعرش نسبت به پیشینیانش بیش تر است. ...
... ای به چاپ رساند . گفتنی است تا این زمان شاهنامه هنوز به هیچ زبان اروپایی به طورکامل ترجمه نشده بود و حال آن که ، از گلستان سعدی و آثار برخی از شاعران بزرگ ایرانی گاه ترجمه های متعددی در دست بود . لذا ویکتور ...
... كه به زبانهای آلتایی وارد گشته است. نام بابك به آشكارا ایرانی است و نام بنیانگذار سلسلهی ساسانی نیز بوده است. این نام در گلستان سعدی و ویس و رامین و در شاهنامه (۵۰) بار آمده است ولی حتا یك بار نیز چنین ...
... ایران هیچ عاملی مانند زبان پارسی بیان کننده رفتارها و منش ها نیست . اگر انسان 300 کتاب در این باره مطالعه کند هیچ یک خلع کتاب گلستان سعدی را پر نخواهد کرد .همین کلمه ادب یک کلمه پهلوی است که وارد زبان ...
... را در سال ۶۵۶ (هجری قمری) (۱۲۵۸ (میلادی)) به نظم و نثر نگاشت.
● آثار سعدی
▪ گلستان سعدی
گلستان سعدی نام کتابی است که سعدی در میانه های عمر و یک سال پس از نوشتن بوستان (کتاب نخستش) آن را به نثر روان ...