چرا نسکانی که از عربی به پارسی پَچوَه (ترجمه) میشود سرنامش (عنوان) پارسی و پچوه نمیشود؟ یا چرا نسکانی که ازگدشته تا کنون به پارسی نوشته شده است سرنامش عربی است و تاکنون کسی به دنبال به کاربردن سرنام پارسی آنها نبوده است؟ باید جنبشی نو، جنبش پارسی کردن سرنامهای عربی نسکان راه انداخت.