+1 تراز
1,447 بازدید
آغاز گفتمان ژوئیه 3, 2019 در پالایش زبان از سوی (4,340 تراز)
دوباره دسته بندی کردن می 13, 2021 از سوی

زوان پارسیک «همزه» ندارد مگر این که آن را به زور پدیرفته باشیم و آن را یک-ی از واجان زوان بدانیم. چه کرکوز(دلیل)-ی برای این سخن: «اساساً در زبان فارسی، پیاپی‌آمدن دو مصوت ناممکن است و همیشه صامتی میانشان فاصله می‌اندازد» میتوان آوردن؟ اندر واژه ی «می‌ایستم» میان دو «i» هیچ ناواکه-ای نیست، مگر این که بخواهید از اربستان «عین» و «همزه» به ایران آوردن. اندر «بازی ی خوبی/ بازی-ای خوب» «i» دویوم هم اندر درَنجش (تلفظ) دشخوار است هم اویاکرنیکانه (از نظر دستوری) نادرست است. به جای «بازی‌-ای خوب» توان گفتن «آن بازی خوب یا یک خوب بازی/ یک بازی ی خوب». این «i» به نامواژه میبازگردد و باید پس از آن آمدن نه پس از گواش (صفت). منابع-ی مالی نه منابع مالی‌ای درست : «اندر تهران کتاب فروشگاهان-ی که نسخه‌ها-یی از این کتاب را ندارند، کم اند» نادرست : «در تهران کمتر کتاب‌فروشی‌ای است که نسخه‌هایی از این کتاب نداشته باشد» دو «i» را نباید پیاپی یا پشت سر هم آوردن مانند روز عالی‌ای یا چیز قیمتی‌ای و .... -چه روز-ی عالی (است)! ـ چیز-ی قیمتی‌/پربها بود. ـ هیچ دلخوری‌ پیش نیامده است. ـ هیچ بیمار-ی روانی تو ی آسایشگاه نیست.

گفتمان های پیشنهادی

...