+1 تراز
368 بازدید
در پالایش زبان از سوی (4,351 تراز)
دوباره دسته بندی کردن از سوی

انگلیسی- از Anglais فرانسِیک (فرانسه‌ایک) یا از inglese ایتالیک. درست : انگلیک از انگل Engl و -ایک Ish- 

فرانسوی- از فرانسه + وی به شیوه ی زوان اربیک و فرانسه (فغانسه) از Français فرانسِیک. درست : فرانسِیک از فرانسه و ایک 

اسپانیولی- از (اسپانیول) Español اسپانیک + ی یِ افزوده. درست : اسپانیک از اسپان- و ایک (به جای اسپانیا España میتوان گفتن اسپانستان) 

فنلاندی- درست : فِنیک از فِن Finn و ایک Ish- 

عبرانی- از اربیک. درست اِبریک 

سریانی- از اربیک. درست سوریک 

ایرانیکان نادانا و دیگر ناآگاهان هنگام سخن گفتن به انگلیک Farsi را نادرستانه به جای Persian به کار برند این نادرست است. 

 همانگونه که واژه ی اسپانیول اندر زوان اسپانیک به کار رود به همانگونه Persian اندر انگلیک به کار رود و نباید ناخردمندانه اسپانیول (با -ی افزوده) را اندر زوان پارسیک و Farsi را اندر زوان انگلیک به کار بردن. آیا اگر به جای یونانیک اندر پارسیک بگوییم گریک Greek و اندر انگلیک به جای Greek بگوییم Yunaniخنده‌دار و شگفت نخواهد بودن؟

گفتمان های پیشنهادی

0 تراز
3 پاسخ
آغاز گفتمان ژوئن 8, 2017 در سرزمین ایران از سوی ВОСПУҲР (4,351 تراز)
+1 تراز
0 پاسخ
آغاز گفتمان نوامبر 3, 2022 در پالایش زبان از سوی ВОСПУҲР (4,351 تراز)
0 تراز
1 پاسخ
آغاز گفتمان ژوئیه 18, 2020 در زبان و گویش از سوی ВОСПУҲР (4,351 تراز)
+1 تراز
0 پاسخ
آغاز گفتمان نوامبر 3, 2018 در پالایش زبان از سوی ВОСПУҲР (4,351 تراز)
...